Образец резюме переводчика - пример заполнения
Стандартный образец резюме переводчика. Используйте готовую структуру документа, чтобы составить свой бланк резюме на работу в 2026 году. Мы подготовили для вас правильный пример того, как нужно заполнять резюме на должность переводчика. Создать резюме на работу и скачать бесплатно

Антипова Злата Павловна
Переводчик
Занятость: Полная
Желаемый график работы: Полный день, 5/2, гибкий график
Желаемая зарплата: от 80 000 руб.
Цель резюме
Стремлюсь к работе в качестве переводчика, чтобы профессионально развиваться и вносить свой вклад в развитие компании.
Контактная информация
Телефон: +7 (ХХХ) ХХХ-ХХ-ХХ
Электронная почта: email@yandex.ru
Личная информация
Гражданство: Российская Федерация
Место проживания: г. Москва
Переезд: Возможен
Дата рождения: 28.03.1993 г. (30 лет)
Семейное положение: Замужем (есть дети)
Опыт работы
Период работы: 2015 г. — настоящее время (8 лет)
Должность: Переводчик
Организация: Агентство переводов, г. Москва
Обязанности:
- Устный и письменный перевод документации, включая контракты, технические документы, медицинские отчеты, руководства пользователя и туристическую информацию.
- Деловая переписка, участие в конференц-звонках с российскими и иностранными клиентами.
- Редактирование и корректирование перевода других переводчиков.
- Участие в переговорах и иных мероприятиях, при необходимости.
Образование
Учебное заведение: Московский государственный лингвистический университет
Год окончания: 2015 (8 лет назад)
Факультет: Переводческий
Специальность: Переводчик
Форма обучения: Очная
Дополнительная информация
Ключевые навыки
Владение языками и знание грамматики, лексики и языковых особенностей. Умение переводить тексты различного уровня сложности и стилей с сохранением их смысла и передачи тонов.
Опыт работы с разными типами документов, включая юридические, медицинские, технические и другие. Навыки использования SDL Trados, MemoQ, Wordfast Classic. Знание технических терминов и специальной лексики, связанных с определенной отраслью.
Курсы дополнительного образования
В учебном центре "Лингвистика и международное сотрудничество" окончила курсы итальянского и испанского языка в 2018 году.
Дополнительная информация о себе
Умение работать в стрессовых ситуациях и в сжатые сроки, в команде с другими переводчиками и редакторами. Понимание культурных различий и общественно-политических аспектов в контексте языкового перевода.
за 5 минут
Используйте наш бесплатный конструктор резюме CVzilla. После заполнения вам будет доступно 6 бесплатных шаблонов оформления.